墨斗 发表于 2012-6-28 23:42:54

英文直译三国人名

本帖最后由 墨斗 于 2012-6-28 23:43 编辑

       三国人物英文名(转载)
张飞 Open Fly;关羽 Close Feather;
关平 Even Close;孔明 Bright Hole;
孔融 Melt Hole;刘备 Backup Liu;
刘表 Watch Liu;马超 Super Horse;
吕布 LV Cloth;吕蒙 LV Men;
曹操 Fuck Cao!

老Sao 发表于 2012-6-29 00:06:19

墨斗 发表于 2012-6-29 00:07:20

老Sao 发表于 2012-6-29 00:06 http://www.luliang.org/static/image/common/back.gif


请问S哥,干肉类咋个翻译?

老Sao 发表于 2012-6-29 00:18:43

墨斗 发表于 2012-6-29 00:07 static/image/common/back.gif
请问S哥,干肉类咋个翻译?

你太邪恶了,干肉都被你说出来了{:soso_e144:}

墨斗 发表于 2012-6-29 00:24:47

老Sao 发表于 2012-6-29 00:18 static/image/common/back.gif
你太邪恶了,干肉都被你说出来了

S哥(sao)你跟曹操(cao)可能是亲哥两个{:titter:}

文艺复兴琴行 发表于 2012-6-29 03:05:03

想起有首英文版的月亮之上,里面有句“风干了忧伤”:wind fucked the sorrow

╰伊.。 发表于 2012-6-29 11:24:46

干妹妹咋个说

滇の风 发表于 2012-6-29 11:26:16

有意思

陆良论坛管理员 发表于 2012-6-29 11:51:35

{:lol:}{:lol:} FUCK Younger sister{:titter:}

陆良论坛管理员 发表于 2012-6-29 11:52:51

FUCK SISTER .............{:soso_e153:}
页: [1]
查看完整版本: 英文直译三国人名