独岛是韩国 style
本帖最后由 大卫 于 2012-10-15 17:26 编辑杜甫版骑马舞 {:tongue:} {:titter:} 说个重口味,小时候住高层一楼都有个院子,有一次厕所堵了又赶上想便便,于是找了几张报纸铺地上,后面是过程你知道的。。。。。拉完突然想这要是从天上掉下去会是什么样子,果断打开窗户扔了下去,看着那一坨像Z彈一样爆开在别人院子里。。。。。惯例这不是GC,上初中后和一楼的小子成了铁哥们,有次和几个朋友去他家玩,说起这辈子给自己印象最深的事,问到这哥们,这哥们眼泛泪光看着院子的房顶说,那年我偷麻麻的钱买了我最爱吃的巧克力,刚要吃天上掉下来一大坨屎。。。。。一大坨。。。。。是老天对我的惩罚吗。。。。
汉(简):元芳,你怎么看?
汉(繁):元芳,你怎麼看?
英:Yuan Fang, how do you think?
法:Un parfum de yuan, comment pensez-vous ?
德:Ein Yuan Duft, wie denken Sie?
俄:Благоухание Yuan, как вы думаете?
日:元芳君、いかに考えるか?
韩:향수, 당신은 어떻게 생각하는가?
阿拉伯:يون] رائحة, كيف أنت تفكّر?
西班牙:Una fragancia de Yuan, cómo usted piensa?
意大利:Una fragranza di Yuan, come pensate?
希 腊:Ένα άρωμα Yuan, πώς σκέφτεστε?
荷 兰:Een geur Yuan, hoe denkt u?
瑞 典:En Yuan doft, hur dig funderare?
捷 克:A Yuan vůně , jak si myslíš ?
挪 威:EN kinesisk parfyme, hvordan tror du?
芬 兰:A yuanin aliarvostuksesta tuoksua, mitä luulette?
丹 麦:EN Yuan duft, hvordan tror du?
波 兰:A Juan zapach, jak ci się wydaje?
土耳其:A Yuan koku, ne düşünüyorsunuz?
高乐么 发表于 2012-10-15 17:33 static/image/common/back.gif
说个重口味,小时候住高层一楼都有个院子,有一次厕所堵了又赶上想便便,于是找了几张报纸铺地上,后面是过 ...
这个好笑, {:titter:}
页:
[1]