陆良论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3061|回复: 17

“亲”,“元芳”意思

[复制链接]
发表于 2012-12-15 16:28:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
网络流行词:源于周笔畅对笔亲的称呼,也用于笔亲之间互相称呼,后来80后和90后们用来对“亲爱的”的简称,之后广泛被淘宝卖家引用,可以理解为“亲爱的”“亲爱的顾客”之类,这样称呼不会很腻,又不乏俏皮的意味,和对一些有着相同志向的团体成员,也就是有着相同喜好,相同兴趣者的称呼。
     

  




            

  元芳体是网络流行语言风格,其句式为前面陈述一件事情,在最后会加上一句“元芳,你怎么看?”“元芳体”来源于《神探狄仁杰》系列电视剧,剧中狄大人常对李元芳说:“元芳,此事你怎么看”。有网友截图总结出四部剧中狄仁杰中一脉相承,简直成了狄大人的口头禅,而李元芳的回答也固定化,“大人,我觉得此事有蹊跷。”“此事背后一定有一个天大的秘密。”2012年10月,这一惯有的片断被网友吐嘈,并跟风模仿形成了“元芳体”,产生各种版本。
各国语言版:
   中文简体:元芳 你怎么看
   中文繁体:元芳 你怎麼看
       英文:Yuan Fang, What do you think about it?
  日文:元芳,君ならどう思う?
  韩文:원방 이일을 어떻게 보세요
  泰文: หยวนฟาง คุณคิดยังไง
  法文:Comment voyez-vous les Fang Yuan
  俄文:Как вы видите ИЁН ФЫН
  德文:Yuan Fang, wie denken Sie das?
  希伯来文:איך אתה רואה את יואן פאנג[4]
  阿拉伯语:يوان فانغ ، يهم كيف نظرتم
       意大利语:YuanFang,come si fa avedere


发表于 2012-12-15 16:57:29 | 显示全部楼层
{:soso__17360177403529033469_2:}
发表于 2012-12-15 16:58:49 | 显示全部楼层
发表于 2012-12-15 17:21:40 | 显示全部楼层
原来如此啊!!
发表于 2012-12-15 18:15:36 | 显示全部楼层
哎呦喂 是这意思
发表于 2012-12-15 18:23:02 | 显示全部楼层
发表于 2012-12-15 18:48:04 | 显示全部楼层
发表于 2012-12-15 19:48:05 | 显示全部楼层
원방 이일을 어떻게 보세요
发表于 2012-12-15 20:49:07 | 显示全部楼层
亲,你解释的很好。
 楼主| 发表于 2012-12-15 22:23:45 | 显示全部楼层
ー絲吢傷。 发表于 2012-12-15 16:57

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|陆良网 ( 豫ICP备08002571号 )

法律顾问

GMT+8, 2024-11-22 11:30 , Processed in 0.047693 second(s), 18 queries , Gzip On.

中国 © 陆良网 2008-2023|关于陆论

运营机构:陆论工作室|站务QQ:450043295

Powered by Discuz!|滇网安备53032203502002号

快速回复 返回顶部 返回列表