一艮 发表于 2010-5-19 19:49:44

很难理解的一句陆良话

哥哥对弟弟说:你要去哪里?
弟弟答:我要去别家玩。(注:别家在这里是指其他人的家)
哥哥又对弟弟说:别爹不给去。(注:别爹在这里是指兄弟俩人的父亲)

我有时想,为什么弟兄之间说话,不直接就说:爹,而要说:别爹。

Bao 发表于 2010-5-19 20:39:10

这个很好理解嘛,呵呵

桑少 发表于 2010-5-19 20:44:20

呵呵···
    通过了····

淡淡の妝︶ㄣ 发表于 2010-5-19 21:17:46

我们 也 这样 说的

馨月 发表于 2010-5-19 23:18:22

哈哈,我也这样说的
每次打电话给姐姐都这样说的

salevan 发表于 2010-5-20 05:42:39

本帖最后由 salevan 于 2010-5-20 05:43 编辑

这个都不好理解,故意的吧。习惯用语啊,和鬼子的达令、妈咪什么的是一个道理。陆良人叫别爹、别妈是习惯叫法,曲靖人通常叫我爹、我妈也是他们的习惯,大家知道是什么意思就是,反正这个就是地方特色,如果非要弄出个子丑寅卯,那就没有那个必要了。

salevan 发表于 2010-5-20 06:09:18

还有方言的字面意识不能用现代汉语的解释来定义,“别”字在方言“别爹”这句习惯用语里不能解释为别人的,我估计“别”这个字在陆良方言里是个万能字,相当于助词、代词、语气词等等。。。。。
相信楼主从这些方面去想,就不难理解我们的陆良话了。

一艮 发表于 2010-5-20 08:48:42

回复 7# salevan


    我感觉是最佳答案,谢谢

蜕变 发表于 2010-5-20 10:12:21

第一个别是其它人家的意思,第二个别是咱的意思。就如东西,骂人的时候是脏话,不骂人时是指物

陆良的人 发表于 2010-5-20 11:17:55

习惯了就好
页: [1] 2 3
查看完整版本: 很难理解的一句陆良话