阳光 发表于 2012-3-24 22:57:37

【续】
  
  一些有代表性的陆良方言:
  曲靖:球进(音)               吃饭:甩(猛甩),倒脖子,肿脖子,干饭
  去:克                               结结巴巴、跌跌撞撞:跟楞绊倒
  宣威:先(音)威               酸:三(音) ---老陆良话
  形容某事物很黑:核恰恰呢(音)         看看:吼吼
  表感叹:么么三三
  陆良口音中,u音一般会被省略,比如:对(dui)发成(dei),算(suan)发成(san),对不对就成了(dei)(不)(dei),算了就成了(san)(le)——散了,等等。全部:(qian)部,如:我喜欢我老婆的(qian)部。
  宣威人说话一般爱带:儿罗(感叹词,相当于“哦哟”)。全部:篼底一花三(一花)。
  
  富源口音中:(an)音容易发成(in),比如:县城——(xin)城。某日,一外地人从陆良去富源,在公共汽车上与临座的一富源人闲谈,发生如下对话:
  外地人:你是做什么的?
  富源人:我是****(盐)的。
  外地人(大吃一惊):你是男的啊,怎么会是****的?
  富源人(很自然的):是啊,我真是****的啊,我老婆也****,我儿子也****,我们一家人都是****的……
  外地人(天旋地转,晕倒):……
  陆良话中“i”音常发成“ei”音,李丽这个名字听起来就像“leilei”;
  “桥”读起来像“qio”。有个笑话,一陆良人在外地打车,说“我要到王大qio(方言中“雀”)”。师傅很有礼貌地问:“先生,请问您要到什么鸟?”
  记得高中时张小鸡就是陆良人,我们常常学她说话:"wo ki ca suo qio qio ki"(我克厕所瞧瞧克):"ken da ji"(肯德基);"da ka si"(德克士)
  师宗人常把“x”音发成“s”音,“j”音发成“z”音。“洗脸”读起来就是“死脸”,“潞西”就是“鹭鸶”。有一种好吃的李子,叫做“资血李”,其实是“鸡血李”。有一次以为老人家问路,“请问子委在哪跌?”还好我爹见多识广知道他问的是“纪委”,嘿嘿~
  
  

阳光 发表于 2012-3-24 23:02:31

更多精彩请点击http://www.tianya.cn/publicforum/content/no04/1/892221.shtml

天意 发表于 2012-3-24 23:51:04

此贴甚好!堪称陆良史记!

建议放置陆论首版,以供细研!{:23:}
页: 1 2 3 4 [5]
查看完整版本: 梦回陆良城【转帖】